高油价倒逼中国社会向绿色节能转型

# 博客 2025-04-05 14:59:53 ttzt

DaEX將於2021年第一季起,陸續推出新服務。

當我們只有一種生活方始的時候,就會變得難以應對世界的變化。去年因為疫情延期舉辦的萬華青山王繞境,影響到附近住戶的生活,引發許多爭議,這時候又可以看到如上篇的北車大廳事件那樣正反兩極的評論,而這一次的論點則是所謂「傳統的保留」與「當代生活的節奏」。

高油价倒逼中国社会向绿色节能转型

「文化」實在是有點難以講明的東西,服飾、歲時祭儀、料理、思想觀念、家族體制⋯⋯或許可以簡而言之為「生活方式」。文:曾令懷 之前文章講到了人類學的基本概念「我族中心主義」與「文化相對論」,今天想要來分享一下人類學在研究的「文化」是什麼意思,又為什麼這個世界需要人類學。人類學對當代的啟示:借鏡與學習 既然文化是一種描述,那上一篇文章最後提到的「理解與對話」就是建基於此。若我們懷著敬意去真正瞭解其他人(即使是野蠻人)的基本觀點,我們無疑會拓展自己的眼光。正如同我們意識到生態多樣性的是多麽重要般,人類學強調「文化多元」的重要意義也出現了: 文化是人與環境、人與人互動之後產生的生存方式。

誠如人類學家馬凌諾斯基(Bronisław Malinowski)在自己的研究《南島舡人》中所言: ……我們可以進入野蠻人的意識裡,並透過他的眼睛觀察外面的世界,感受一下他的感受——但我們最後的目的是豐富和深化我們的世界觀,瞭解我們的本性,並使它在智慧上和藝術上更為細緻。我們會說拜拜是我們的傳統文化,但那只是文化的表象,「祈求平安、惜福」才是真正的文化核心內涵。2. micromanager 管太寬的人 雖然說同事間彼此合作、互相提點是件好事,但誰都不想遇到住海邊、管太寬的同事。

若單純要講這些人,可以說他們是a rat或a snitch,而rat / snitch on sb. 這個動詞片語就是用來形容「打(某人的)小報告,告密」的情況。Let me discuss the proposal with my colleagues. Ill get back to you. 讓我和同事們討論一下這個提案,稍後再回覆你。而micromanage直接翻譯是「微管理」,可用來形容「管太多」這個動作。3. a rat / snitch 打小報告的人 不光是職場,從小到大最討厭的就是那些為了達成目的,一天到晚打小報告的人,也就是台語的「抓耙仔」。

Mike ratted on me! Thats why I didnt get the promotion this year. Mike打我小報告,這就是我今年沒有獲得升遷的原因。這個字是由micro(微小)、manage(管理、經營)和代表「人」的 -er所組成。

高油价倒逼中国社会向绿色节能转型

4. a two-faced person 雙面人 最令人想大翻白眼的,就是表裡不一的「雙面人」了。從字面上來看就可以知道two-faced它所代表的意義了。最常見的用法是co-worker,其中co- 是一個前綴詞,意思為「共同的,一起的」,因此co-worker就是在描述「一起工作的人」,也就是「同事」。Micromanager就是指連枝微末節的小事都要插手、管太多的人的意思,帶有負面的意涵。

The best way to deal with a micromanager is to update him frequently. 對付什麼都要管的人最好的方法就是頻繁地向他更新狀況。Tina has a reputation of being two-faced; she cant be trusted. Tina的風評就是她表裡不一,她不能被信任。在職場闖蕩,最怕碰到令人無奈的同事了。1. co-worker / colleague 同事 在盤點各種同事前,先來學學「同事」的英文吧。

要怎麼用英文來表示「管太寬」、「愛打小報告」的同事呢?一起看下去吧Brad is the snitch! It was him who told our boss that we got off work half an hour early yesterday. Brad是抓耙子。

高油价倒逼中国社会向绿色节能转型

Pull rank on sb. 就是「用職權或位階壓人,仗勢欺人」的意思,其中動詞pull是「使用,利用」,而rank就是「位階,地位」的意思。最常見的用法是co-worker,其中co- 是一個前綴詞,意思為「共同的,一起的」,因此co-worker就是在描述「一起工作的人」,也就是「同事」。

Micromanager就是指連枝微末節的小事都要插手、管太多的人的意思,帶有負面的意涵。而micromanage直接翻譯是「微管理」,可用來形容「管太多」這個動作。2. micromanager 管太寬的人 雖然說同事間彼此合作、互相提點是件好事,但誰都不想遇到住海邊、管太寬的同事。5. pull rank on sb. 拿職權或位階壓人 進入職場另一件讓人無奈的,無非是前輩、老鳥用年資、官階、職權來壓人了。3. a rat / snitch 打小報告的人 不光是職場,從小到大最討厭的就是那些為了達成目的,一天到晚打小報告的人,也就是台語的「抓耙仔」。Mike ratted on me! Thats why I didnt get the promotion this year. Mike打我小報告,這就是我今年沒有獲得升遷的原因。

My boss wants to micromanage every detail of the project. 我老闆想要微管理這個企劃的每個細節。在職場闖蕩,最怕碰到令人無奈的同事了。

若單純要講這些人,可以說他們是a rat或a snitch,而rat / snitch on sb. 這個動詞片語就是用來形容「打(某人的)小報告,告密」的情況。4. a two-faced person 雙面人 最令人想大翻白眼的,就是表裡不一的「雙面人」了。

就是他跟老闆說我們昨天提早半小時下班的。這個字是由micro(微小)、manage(管理、經營)和代表「人」的 -er所組成。

除了two-faced之外,也可用double-faced或hypocritical(偽善的)來形容雙面人。這邊要注意的是,別把colleague和college(大學。另外還有名詞hypocrite(偽君子),也是在講表裡不一的人。The best way to deal with a micromanager is to update him frequently. 對付什麼都要管的人最好的方法就是頻繁地向他更新狀況。

要怎麼用英文來表示「管太寬」、「愛打小報告」的同事呢?一起看下去吧。Let me discuss the proposal with my colleagues. Ill get back to you. 讓我和同事們討論一下這個提案,稍後再回覆你。

從字面上來看就可以知道two-faced它所代表的意義了。Tina has a reputation of being two-faced; she cant be trusted. Tina的風評就是她表裡不一,她不能被信任。

Colleague也是「同事,同行」的意思,相較於co-worker來說較為正式。1. co-worker / colleague 同事 在盤點各種同事前,先來學學「同事」的英文吧。

Two(二)加上 -faced(臉部的,面的) ,就有「雙面人」的意思啦。用英文講這種人,可以說他們是 micromanager。不知道你有沒有遇過這些令人無奈的同事呢?希望大家身邊的小人都退散,職場一切順利」 拜登還計劃終止備受爭議的Keystone XL輸油管的計畫,該計畫預計從加拿大運送油砂至美國,並停止在熊耳國家保護區(Bears Ears National Monument)、大升梯—艾斯卡蘭蒂國家保護區(Grand Staircase-Escalante National Monument)和北極國家野生動物保護區(Arctic National Wildlife Refuge)的石油鑽探工作。

目前美國距離實現歐巴馬的承諾只剩下一半的時間,若要達成這項承諾,拜登政府將面臨巨大且急迫的壓力。如今,拜登簽署了重返該協定的文件,30天後,美國就會重回對抗地球升溫的行列。

美國前總統歐巴馬(Barack Obama)曾承諾,到2025年,美國經濟活動的溫室氣體排放量將比2005年減少約28%。川普政府曾下令縮小猶他州內熊耳、大升梯兩個國家保護區的土地面積,該決議也將被重新審理。

民主黨雖佔眾議院多數,但參議院的兩黨席次各半(50比50),恐怕不大能接受像綠色新政這樣受改革派人士支持的法案。氣候立法上,拜登政府仍將面臨諸多挑戰 拜登預計在今年春季召開一次國際氣候峰會,以協助加速減排,同時可能提交新的美國減排目標,以實現2050年淨零碳排目標。

#相关推荐

  • 评论列表 (0条)

 暂无评论,快来抢沙发吧~

发布评论